Algunas de estas disposiciones se encuentran en tratados anteriores y la mayoría refleja el derecho consuetudinario en esta esfera.
وتوجد العديد من هذه الأحكام في معاهدات سابقة ومعظمها انعكاسللقانون العرفي في هذا الميدان.
Esto indica claramente que las Naciones Unidas tienen la obligación legal de actuar para poner fin a la construcción del muro.
وبالرغم من كون هذه الفتـوى استشارية بالنسبة للدول، فإنهـا انعكاس صائب للقانون الذي يحكم بناء الجدار ويمكن وصفهـا بأنهـا قانون الأمم المتحدة.
Al mismo tiempo, su intento de promover una entidad secesionista ilegal en la parte ocupada de Chipre, en detrimento de un país soberano Miembro de las Naciones Unidas y de la Unión Europea, arrogándose las características de un Estado, constituye una violación manifiesta del derecho internacional con graves consecuencias para la paz y la estabilidad de la región.
وفي الوقت نفسه، فإن محاولتها تعزيز كيان انفصالي في الجزء المحتل من قبرص على حساب دولة ذات سيادة، عضو في الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، ينتحل لنفسه خصائص دولة، يشكل انتهاكا صارخا للقانون الدولي ستكون له انعكاسات خطيرة على السلم والاستقرار في المنطقة.